「English」カテゴリーアーカイブ

Berlitz

Berlitzに一年通いました。社会人の Business English Level3から始まって、Level4で一年過ぎました。
昨年の4月から今日まで、およそ40回ほど、欠席2回の振り替え⒈回なので、通算1回欠席です。

毎週木曜日 7:45から9:15まで、45分x2コマ、我ながらよく頑張ったと思います。
ただ、予習復習はまったくできず、とりあえず毎週欠席なく通うだけ、これだけでした。

英語の限らず、外国語は読み書きだけでなく、聴く話すも大事です。
自分の感じた難易度は易しい順(習得しやすさ)に、
1. Reading
2. Writing
2. Hearing
3. Speaking
でしょうか、Readingが一番難しく、その次が Writing/Hearingで、Speakingが一番難しい。
その意味で、実際に外国人と話す機会を得た英会話教室は、貴重でした。

これから、少し反省しながら次のステップを模索しようと思います。

freedom and liberty

In any language, each word has its own meaning and there are no words of which meaning is completely the same. We Japanese almost can use Japanese language without conscious and distinguish the difference of each word.
By the way, in case the foreign language we understand the meaning of each word as our mother language, we don’t understand the detail of each word and misunderstand the original meaning.

I think I need to understand original correct meaning of each word. Even though synonym, I would like to master the difference of words.
And this is original purpose of this site, I show my poor English and anyone in English area or master of the English will correct my poor English.

First words is freedom and liberty. In my understanding I understand these words means freedom, Jiyuu in Japanese.

Finally, I understand that what I want and haven’t yet gotten is liberty, not freedom.

——

どの言葉においても、言葉の細かいニュアンスは歴然とあって同じ意味の言葉は1つとしてないと考えています。我々日本人は、日本語にの細かい意味を意識せずとも理解していることが多く(中には大きく勘違いしていることも多いが。)、言葉を微妙に使い分けているわけです。
ところが、外国語ともなると意味を母国語で記憶していることが多く、その言葉の細かい意味を理解せず正しく使い分けるどころか、間違った使い方をしていることが多々あると思います。
そんな言葉の本来の意味を正しく理解し、同意語といえども微妙なニュアンスを身につけていきたいと思いました。
また、これが本来の目的なのですが、自分の貧相な英語力を世に発信し、誰か親切な英語圏の方もしくは英語の達人に、私の英語を添削していただこうと考えたわけです。

第一回目は、freedomとliberty。どちらも、単に「自由」と記憶していたのですが、何らかのの違いがあるに違いない。
Longman Dictionary of Contemporary Englishによると、以下のようにほぼ同じ意味。
freedom : uncountable and countable] the right to do what you want without being controlled or restricted by anyone
liberty : freedom [uncountable] the freedom and the right to do whatever you want without asking permission or being afraid of authority:

ただし、bizacademyによると、
freedomは様々な抑圧、制限などのない広い意味での自由を表しています。libertyは様々な抑圧、制限などから解放されていること。長い間政治犯などで刑務所に入っていた人が解放されてようやく手に入れるものはfreedom ではなくlibertyです。ということは、libertyはlibertyを手に入れる前には、それ以前抑圧や制限があったということ。そしてlibertyはそこからの解放を示唆しています。

なるほど、私の求めていた未だ手にしていない真の自由は、freedomではなく libertyであると、理解しました。